Reseña: Rosa candida de Audur Ava Ólafsdóttir

Rosa candida
Autora: Audur Ava Olafsdóttir


Magnífica traducción de Enrique Bernárdez
Editorial: Alfaguara
Género: Narrativa
1ª ed. en español: 2011
Formato: Rústica con solapas
Número de páginas: 271 (77 capítulos)
ISBN: 978-84-204-0791-3

La autora y sus libros

© Anton Brink
© Anton Brink














Auður Ava Ólafsdóttir (Reikiavik, 1958) es autora de varias obras entre las que destacan Upphækkuð jörð (Tierra levantada), La mujer es una isla, con la que obtuvo el Premio de Literatura de la ciudad de Reikiavik y fue nominada al Premio Menningarverðlaun DV de literatura, y Rosa candida, que recibió el Premio Fjöruverðlaun por «el atractivo de sus múltiples capas de significado y su creación de un nuevo paradigma masculino», el Premio Menningarverðlaun DV de literatura, el Prix des Amis du Scribe, el Premio Page des Libraires, el Premio de los Libreros de Quebec a la mejor novela extranjera, el Prix du Roman Venu d’Ailleurs, y fue finalista del Premio Fémina Étranger, del Premio de Literatura del Consejo Nórdico, del Gran Premio de las Lectoras de Elle, del Premio de la revista Lire y del Premio FNAC de Francia.

Rosa candida significó un gran éxito de crítica y de ventas tanto en su país como en todos aquellos donde fue publicada.
En lugar de dejar la sinopsis… os cuento…

Rosa candida es un libro que por el hecho de estar escrito por una mujer, las rosas, los jardines, la portada con los rasgos de mujer… me hacía pensar en un primer instante que las mujeres iban a tener protagonismo en la novela, pero no ha sido así, ha sido diferente y en esta ocasión me ha encantado.

Para empezar el prota, absoluto, es un chico llamado Arnljótur Pórir… sí, un nombre muy sencillito para la mayoría de nosotros… pero no os preocupéis porque la escritora ha tenido el detalle de no repetirlo a lo largo del libro, en su lugar, al prota su padre lo llama constantemente Lobbi o bien Dabbi o Addi que entiendo que son expresiones cariñosas en Islandia, país de la autora y del protagonista de la novela. Su padre lo llama Dabbi cuando quiere hablar de su futuro, cuando quiere darle consejos, y si cuentan conmigo, ya van dos hombres. El personaje principal es un chico alto y pelirrojo, de poco más de 20 años, sin pareja y un enamorado de los jardines y las rosas. Y su padre, de 77 años, es un buen hombre que se preocupa mucho por su futuro. 


«Yo no soy como papá, que es esposo de nacimiento […]. Yo no soy un manitas como los hombres de familia, que entre todos saben hacer de todo […]. Cuanto más pienso en la posibilidad de fundar un hogar, tanto más claro veo que eso no es para mí. Otra cosa sería el jardín, podría pasarme tardes y noches enteras yo solo en el jardín.»


Además tiene un hermano, Josef, con trastorno del espectro autista, moreno, guapo, no se parecen en nada. Y ya van tres hombretones. 

Y, por último, pero no menos importante, el chico ha perdido a su madre y tiene una hija con Anna. Con su madre compartía el amor por las plantas y las rosas y en casa tienen un invernadero donde cultivaron una rosa propia de ocho pétalos sin espinas. Y Anna es una chica que conoció una noche que salió con su pandilla. Todo ocurrió un año después de la muerte de su madre, la chica y él se separaron del grupo de amigos y aunque apenas se conocían acabaron en el invernadero de su madre y paso lo que pasó.

Desde el principio y poco a poco, podemos leer sobre los pensamientos de Lobbi en cuanto a lo que ocurrió con Anna o cómo era su madre y como murió, todo se va mezclando con la historia que va sucediendo a lo largo del libro.

La historia se centra en la búsqueda de su propio camino, anteriormente andaba separado de su familia porque estuvo un tiempo trabajando en alta mar y ahora le ha salido trabajo para cuidar el jardín de un monasterio que tiene siglos de historia y que tiene árboles frutales, Rosa Gallica, Rosa Mundi, Rosa Centifolia, Rosa Hybrida, Rosa Multiflora y Rosa Candida. Por tanto, Lobbi comienza un viaje pero donde va a trabajar es algo que curiosamente no menciona la autora, al parecer es en algún punto de Europa, pero Audur no le da importancia dónde suceden las cosas sino qué sucede o qué siente el personaje principal. Y allí están esperándole los frailes pero la verdad es que exceptuando uno, los demás no cobran protagonismo.


Mi opinión

Lo que me ha gustado es que el libro, aunque pasan realmente muchas cosas, a mi me ha transmitido un ritmo pausado, para mi esta novela relaja más que aburre y tiene ese toque de novela tierna pero que a la vez sorprende con partes sobre las relaciones o sobre inquietudes del chico, que le dan un toque masculino y que en general hacen del libro una novela menos formal y más natural, por ejemplo, os dejo un fragmento de cuando hace unas compras en una estación de servicio de camino al monasterio: 

«… cojo un paquete de preservativos que está expuesto al lado justo de la caja y lo pongo encima del mapa, no quiero arriesgarme a que algo inesperado me pille desprevenido; si a todos les llega el momento por azar, también puede llegarme a mí. El paquete es de diez, me podría durar varios días o varios años.»
Y bueno, como a veces me ocurre con las reseñas, no quiero contar detalles sobre lo que sucede una vez llegado a su destino con sus rosas y tal o durante el viaje, pero no puedo evitar nombrar al personaje de su hija, que es un bebé y, aunque suene cursi, me ha parecido adorable.


Rosa candida en general me ha parecido que tiene una lectura agradable, es más bien cortito, se lee en nada, por lo que me dio la sensación de que si hubiera desarrollado más el desenlace o incluido más diálogos, me hubiera gustado mucho más una vez terminada la historia.
Otro detalle que no me gustó en un principio es que al comienzo de la novela Lobbi se refiere una y otra vez a su hermano Josef como un retrasado mental y me parece inadecuado ya que, aunque hay una probabilidad alta de que los autistas padezcan también de retraso mental, el término queda un tanto degradante y chocante dentro de las frases donde utiliza la expresión. Y me estaba pareciendo el protagonista una persona sin tacto alguno pero a medida que va desarrollándose la historia, es la mar de apañado y majete el chico aunque va mencionando cada vez menos a su hermano.
Y aunque subrayo que para mí el final es mejorable, también tengo que decir a su favor que a lo largo de la novela suceden cosas que no me esperaba y de hecho conlleva al comentado nuevo paradigma masculino por el que fue premiada la autora, en definitiva, algo especial tiene esta novela, de hecho, aunque en España a la autora aún la conocemos poco, es un título que ha funcionado en muchísimos países, supongo que se debe a que es de los pocos libros que tratan sobre la paternidad en los tiempos que corren, es una novela que puede gustar desde a los jóvenes como a las personas mayores. Y porque a veces tienen más éxito las historias sencillas con personajes reales, con sus defectos y virtudes, que las novelas de peso con millones de detalles o historias rebuscadas.

Portadas extranjeras
Como ha sido un libro muy traducido existen muchas más pero estas son las que me gustaron:

Y ahora me gustaría leer:
La mujer es una isla
Portada de La mujer es una isla

¿Qué os parece? ¿Tenéis algún libro suyo?
Fuente:
Alfaguara

marcando página